Keine exakte Übersetzung gefunden für قابلية التعدي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قابلية التعدي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La partera no regresó.
    القابلة لم تعد ثانية
  • Esto supondría, para cada recurso, la posibilidad de localizar un área explotable con por lo menos 40 millones de toneladas de mineral, capaz de sustentar una explotación minera durante 20 años.
    ومن شأن هذا أن يتيح، بالنسبة لكل مورد، إمكانية تحديد مكان منطقة قابلة للتعدين بها ما لا يقل عن 40 مليون طن من الركاز يمكن أن تستمر فيها عملية التعدين لفترة 20 سنة.
  • b) La estimación de los yacimientos explotables, cuando se hayan individualizado, lo que comprenderá detalles del grado y cantidad de reservas comprobadas, probables y posibles de costras cobálticas y las condiciones de explotación previstas;
    (ب) وتقدير للرواسب القابلة للتعدين، عند تحديد تلك الرواسب، يتضمن تفاصيل عن رتبة وكمية ما ثبت وجوده، وما يرجح وجوده، وما قد يكون هناك من احتياطيات القشور الغنية بالكوبالت، وظروف التعدين المتوقعة؛
  • b) La estimación de los yacimientos explotables, cuando se hayan individualizado, lo que comprenderá detalles del grado y cantidad de reservas comprobadas, probables y posibles de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) y las condiciones de explotación previstas;
    (ب) وتقدير للرواسب القابلة للتعدين، عند تحديد تلك الرواسب، يتضمن تفاصيل عن رتبة وكمية ما ثبت وجوده، وما يرجح وجوده، وما قد يكون هناك من احتياطيات (الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن) (القشور الغنية بالكوبالت)، وظروف التعدين المتوقعة؛
  • El término “sentencia definitiva” se refiere a las sentencias que no pueden ser objeto de apelación y que son ejecutables.
    يشير مصطلح ”الأحكام النهائية“ إلى الأحكام التي لم تعُد قابلة للاستئناف والتي أصبحت واجبة النفاذ.
  • iv) Un cálculo basado en procedimientos estándar, incluidos análisis estadísticos, en que se utilicen los datos presentados y los supuestos de los cálculos, de que cabe esperar que las dos áreas contengan sulfuros polimetálicos o costras cobálticas de igual valor comercial estimado expresado como metales extraíbles en áreas explotables;
    '4` حسابات مستندة إلى الإجراءات النموذجية، بما في ذلك تحليل إحصائي، مع استعمال للبيانات المقدمة والافتراضات المستخدمة في الحسابات، تفيد بتوقع احتواء القطاعين على كبريتيدات مؤلفة من عدة معادن أو قشور غنية بالكوبالت ذات قيمة تجارية تقديرية متكافئة معبر عنها بدلالة المعادن الممكن استخراجها من المناطق القابلة للتعدين؛
  • Uno de los principios básicos del enfoque de derechos humanos en el desarrollo es la indivisibilidad e interdependencia de los derechos humanos.
    تعد عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة واعتمادها المتبادل بعضها على بعض من المبادئ الأساسية التي يرتكز عليها نهج حقوق الإنسان.
  • La finalidad de estas orientaciones es contribuir a la divulgación voluntaria de las cuestiones relativas a la RE, a fin de mejorar la comparabilidad y la pertinencia de tales informes presentados por las organizaciones.
    ويتمثل هدف هذه الإرشادات في المساهمة في الكشف الطوعي فيما يتعلق بمسائل مسؤولية الشركات بغية تحسين قابلية التقارير التي تعدها المنظمات عن هذه المسائل للمقارنة ونجاعتها.
  • Las estrategias de supervivencia adoptadas por los grupos más vulnerables y afectados de la población, incluidos los pobres crónicos y los “nuevos pobres”, se han agotado y se han vuelto insostenibles.
    وقد استنفدت استراتيجيات تدبر أمور المعيشة التي تتبعها أكثر الفئات ضعفا والشرائح السكانية المتضررة، بمن في ذلك الفقراء المزمنون و”الفقراء الجدد“ ولم تعد قابلة للاستمرار.
  • Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.
    وينطبق هذا القول على العديد من الخدمات التي تعد "غير قابلة للمتاجرة"، بل إن ذلك قد ينطبق على السلع المصنعة التي تحتاج إلى التكيف مع الظروف المحلية.